Agencias de traducción e interpretación en España

Agencias de traducción e interpretación en España
Las agencias de traducción, son empresas especializadas en la realización de diferentes tipos de traducciones, en los más importantes idiomas del mundo, dicho trabajo no solo se remite a la traducción de documentos, sino que abarca muchos campos del quehacer humano, tales como:


●    Traducción de documentos.
●    Redacción de documentos.
●    Creación de contenidos.
●    Traducción de páginas WEB.
●    Maquetación.
●    Edición de contenidos.
●    Intérpretes.
●    Traducción de audios.


Podemos ver en la lista anterior cuan variadas pueden ser las actividades desarrolladas por las agencias de traducción, en España existen gran cantidad de empresas o agencias dedicadas a tan importante trabajo.


Dicho trabajo a su vez, es requerido por los mas variados clientes desde un ciudadano que requiera de sus servicios, a universidades, empresas transnacionales, grandes corporaciones de los mas variados rubros de productos y servicios. De allí la importancia de su existencia.


A continuación, mencionaremos algunas de las agencias de traducción, junto a sus direcciones WEB, que podemos encontrar en la red, las cuales ofrecen sus servicios a la comunidad española y al resto del mundo también.


●    Transword transword.net
●    Pangeanic pangeanic.es
●    Alphatrad www.alphatrad.es/
●    Altalingua altalingua.es


Estas agencias cuentan con personal altamente calificado, certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC), lo cual los habilita para firmar y sellar traducciones juradas, además de contar con las más avanzadas tecnologías para la realización de traducciones.
Los sectores, a los que atienden estas agencias son muy diversos, destacándose los siguientes:


●    Financiero.
●    Jurídico.
●    Médico y Farmacéutico.
●    Tecnológico.
●    Educativo.


¿Qué podemos obtener de estas agencias de traducción?


Sin duda alguna la principal oferta de estas agencias es la calidad y rapidez de sus servicios de traducción y lingüísticos, en los más importantes idiomas del planeta, a través de personal nativo altamente calificado y prestos a atender las necesidades de sus clientes.


De igual forma las agencias españolas de traducción, cuentan con una dilatada trayectoria en la prestación de dichos servicios, lo que representa una garantía para sus clientes tanto nacionales como internacionales.


Un aspecto muy importante a resaltar es la confidencialidad con que estas agencias manejan la información suministrada por sus clientes, aplicando normas internacionales para la gestión y seguridad de la información, lo cual resulta fundamental para las grandes corporaciones y entes internacionales.


Algunas de estas agencias han obtenido la certificación de calidad internacional ISO 17100:2015, la cual establece las capacidades y aptitudes que deben cumplir los traductores, revisores, intérpretes y otros profesionales del área. 


Esta certificación internacional de calidad detalla los requisitos para todas las partes del proceso de traducción que influyen directamente en la calidad y prestación de los servicios de traducción.


De igual forma las agencias españolas de traducción ofrecen a sus clientes precios económicos y muy competitivos, acordes al trabajo solicitado, lo cual es muy importante al momento de decidir a cuál agencia contratar para la realización del trabajo.


Concluyendo, podemos afirmar que en España existen gran cantidad de agencias de traducción, las cuales ofrecen servicios de excelencia, ajustados a los tiempos de respuesta requeridos por sus clientes y muy buenos precios.

FECHA: a las 18:29h (29 Lecturas)

TAGS: agencia de traduccion