Certificado de títulos acádemicos

Este artículo está dirigido a aquellos viajeros que, una vez hayan visitado varios países y decidan quedarse viviendo en uno de ellos, vayan a necesitar su título académico para utilizarlo en el extranjero (certificado, apostillado, traducido, y legalizado), y poder trabajar u obtener un visado de trabajo.


 


A continuación, los pasos para convalidar tu título en el extranjero. En algunos países, dependiendo de qué título universitario o de otra formación tengas, quizás necesites homologarlo o convalidarlo, por ejemplo como ocurre con los médicos, que en muchos países, tienen que hacer una convalidación de sus conocimientos a través de una serie de pruebas.


 


IMPORTANTE: La información ofrecida es para argentinos


 


Antes de comenzar, algunas aclaraciones importantes:


 



  • Para los que son del interior de Argentina, los títulos emitidos por universidades nacionales del interior deben previamente certificarse en el Ministerio de Educación de la Nación. Este trámite no puede realizarse personalmente, sino que debe hacerse en la Universidad que emitió el título.


 


Luego, pueden llevarlo ustedes u otra persona con cita previa, al Ministerio del Interior a realizar una segunda certificación. Deben llevar el título original y analítico al Ministerio del Interior ubicado en Av. Alem 150, en Capital Federal (se hace únicamente acá no importa en que parte de Argentina vivas), horario de atención de 9:30 a 17:30hs, sólo le van a poner un sello que es gratuito, para que su título quede legalizado.


 



  • TÍTULO UNIVERSITARIO: Para todos los títulos otorgados a partir de 2012 ya no hay que legalizarlos en el Ministerio del Interior.

  • TITULO SECUNDARIO O TERCIARIO: Para todos los títulos otorgados a partir de 2010 ya no hay que legalizarlos en el Ministerio del Interior. Solamente se requerirá la firma de la autoridad educativa provincial donde se presente el documento. Si tu título secundario o terciario fue emitido antes del 1° de enero del 2010 (o antes del 1° de enero de 2012 para los universitarios), sigue siendo necesaria la legalización en el Ministerio del Interior, enviando el documento por correo postal o solicitando un turno online y presentándote en alguna de las dos sedes mencionadas.


 


 


Para éstos últimos títulos, que es necesaria la legalización, tienen que tener en cuenta que a partir del 16/08/2017, el trámite se realiza en el Ministerio del Interior, Obras Públicas y Vivienda. La cita se saca online, y el día del trámite es necesario presentar el comprobante de la cita, y una identificación (DNI) perteneciente al titular del documento que se legaliza. Si el trámite lo realiza el titular deberá ser el original, si se trata de un tercero, éste deberá presentar una fotocopia simple de la identificación del titular y el Documento Nacional de Identidad de quien realiza el trámite.



 


Paso 1. Apostillar el título original


 


 


Una vez que tienen su cita online impresa, deben dirigirse con el título original al Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (Esmeralda 1218-CABA) y pedir que lo apostillen. Atienden de 8.30 a 13.30hs. Una vez que su título tiene la “Apostilla de La Haya”, ese título apostillado sera válido en TODOS los países que conforman la ONU.


 


 


Paso 2. Fotocopiar el título apostillado


 


 


Deben hacer una copia del título y también a la apostilla, reducida a tamaño A4 de ambas caras (doble faz) nítida.


Nota: Asegurarse de que todos los sellos, las firmas, las aclaraciones y los números estén bien claros y no se presten a confusión alguna.


 


 


Paso 3. Certificar las copias


 


 


Esto es lo que se llama “Certificación de duplicado“. En este paso vamos a hacer certificar la copia (fotocopia) del título original, con un escribano público.


Depende de la universidad, colegio terciario o institución de educación superior que haya expedido el título. Ustedes deberían llamar a su universidad y preguntar. Si no se los certifica la universidad, lo hacen con un escribano y cuesta unos $500 (dependiendo del escribano).


 


 


Paso 4. Legalizar la copias


 


 


Este paso es bien sencillo, deben ir al Colegio de Escribanos Públicos, y hacer legalizar la copia. Recuerden llevar además de la copia, el original. Costo aprox. $300 por documento.


Nota: para los que son egresados de la Universidad de Buenos Aires, tienen que sacar cita  online en la Secretaría de Asuntos Académicos – Dirección de Títulos y Planes (Uriburu 950). Llevan las fotocopias tamaño A4 del título y el original el día del turno y te las certifican/legalizan en el momento


 


 


Paso 5. Traducir la copia


 


 


Deben hacer traducir esta copia que ya está certificada, legalizada y apostillado, con un traductor público. En este caso van a proceder a la traducción del documento, que lo pueden hacer al idioma que quieran, pero que si en principio no tienen un país definido, les recomendamos hacerlo al idioma inglés. La apostilla puede traducirse o bien simplemente mencionarse en el cuerpo de la traducción, que está apostillado.


Como se trata de una traducción pública (documento de educación), debe realizarse por un traductor público matriculado en el CTCBA (Colegio de traductores públicos de la Ciudad de Buenos Aires) y el costo de la traducción inversa (es decir, del castellano al inglés), tiene un costo fijo estipulado por el Colegio.


 


 


Paso 6. Legalizar esta traducción el Colegio de Traductores


 


Una vez efectuada la traducción, hay que llevar el original y traducción (es decir: la copia certificada del título apostillada + la traducción impresa) al CTPCBA que está ubicado en Av Corrientes 1834 (Buenos Aires) y legalizarla. Los aranceles de la legalización también están fijados por el Colegio.


La legalización puede ser parte del mismo paso anterior, porque se puede encargar el mismo traductor de hacer el trámite de la legalización, o bien pueden hacerlo ustedes mismo, si tienen el tiempo para hacerlo. Sino se lo dejan al traductor y él se encarga de todo el trámite. El colegio tiene que ser donde esté matriculado el traductor.


 


 


Paso 7. Apostillar la traducción


 


 


Esto es opcional, pero si quisieran pueden hacerlo, tienen que hacer lo mismo que en el “Paso 1”, pero ahora sobre la traducción.


Para más información ingresa aquí

FECHA: a las 16:49h (54 Lecturas)

TAGS: estudiar, trabajar, vivir, australia, education universe

EN: Personales